1998 yılından itibaren Türk dili alanında
yapılan nitelikli araştırmaları desteklemek amacıyla her yıl
düzenli olarak verilen “Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu
Dil Araştırmaları Ödülü”“Kuzey Grubu Türk
Lehçelerinde Edatlar” adlı çalışmasıyla, Fırat
Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü öğretim
üyesi Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’ya verildi..
Dil alanında yaptıkları çalışmalarla,
yazdıkları eserlerle alanına katkı sağlayan bilim adamlarına
verilmekte olan “Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu Dil
Araştırmaları Ödülü’nün seçici kurulunda ülkemizin saygın
bilim adamları yer almaktadır. Prof. Dr. Ahmet Bican
Ercilasun, Prof. Dr. Leylâ Karahan, Prof. Dr. Hamza
Zülfikar, Prof. Dr. Kemal Eraslan ve Prof. Dr. Vahit
Türk’ten oluşan seçici kurulun aldığı karar çerçevesinde
düzenlenen ödül töreni 14 Kasım 2008 Cuma günü Gazi
Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı
Bölümünde gerçekleştirildi.
2008 yılı Prof. Dr. Necmettin
Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları Ödül törenine Prof. Dr.
Necmettin Hacıeminoğlu’nun eşi Meral Hacıeminoğlu, kızı
Oytun Şahin, Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun, Prof. Dr.
Leyla Karahan, Prof. Dr. Hamza Zülfikar, Prof. Dr. Ahmet
Buran ve Gazi Üniversitesi, Ankara Üniversitesi, Hacettepe
Üniversitesi ve Fırat Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi
Türk Dili ve Edebiyatı ve Türkçe Eğitimi Bölümlerindeki
öğretim üyeleri ile doktora, yüksek lisans ve lisans
öğrencileri katıldı.
Toplantının ilk konuşması Prof. Dr. Ahmet
Bican Ercilasun tarafından yapıldı. Prof. Dr. Ercilasun 2008
yılı Necmettin Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları Ödül töreni
münasebetiyle yaptığı konuşmada, ödülün kapsamı ile ilgili
açıklamalarda bulunarak Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu’nun
Türk Kültür hayatına yaptığı hizmetler ile ilgili bilgi
verdi.
Toplantıda daha sonra söz
alan Gazi Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve
Edebiyatı Bölümü öğretim üyeleri Prof. Dr. Şuayip Karakaş ve
Yrd. Doç. Dr. Ferhat Tamir tarafından Prof. Dr. Necmettin
Hacıeminoğlu’nun bilimsel yönü, eğitimci kişiliği ve Türk
kültürüne kazandırdığı eserleri ile ilgili
değerlendirmelerde bulunuldu..
Konuşmaların ardından 2008 yılı Prof. Dr.
Necmettin Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları Ödülü Prof. Dr.
Ahmet Bican Ercilasun tarafından Kuzey Grubu Türk
Lehçelerinde Edatlar adlı eserinden dolayı Yrd. Doç. Dr.
Ercan Alkaya’ya verildi.
Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun ödülün
takdimi münasebetiyle yaptığı konuşmasında: 1998 yılından
beri verilen Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu Dil
Araştırmaları Ödülü, her yıl bir bilim adamına yazdığı eser
dolayısıyla verilmektedir. Seçici kurulumuz 2008 yılı Prof.
Dr. Necmettin Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları Ödülünün,
“Kuzey Grubu Türk Lehçelerinde Edatlar” adlı çalışmasıyla,
Fırat Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü
öğretim üyesi Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’ya verilmesini
kararlaştırmıştır. Kuzey Grubu Türk Lehçelerinde Edatlar
adlı bu güzel çalışmasıyla Yrd. Doç. Ercan Alkaya bilim
hayatımıza önemli bir eser kazandırmıştır. 2002 yılında
Prof. Dr. Ahmet Buran yönetiminde doktora tezi olarak
hazırlanan ve 2007 yılında Elazığ’da faaliyet gösteren Manas
Yayıncılık tarafından kitap olarak bastırılan “Kuzey Grubu
Türk Lehçelerinde Edatlar” Türk dilinin kuzey grubunu
oluşturan Karay, Kırım-Tatar, Karaçay-Balkar, Kumuk, Tatar,
Başkurt, Kazak, Karakalpak, Nogay ve Kırgız lehçelerindeki
edatların yapı/köken, kullanım ve görev bakımından
incelendiği bir çalışmadır. Bu eser, hem ülkemizde edatlar
konusunun az çalışılmış olması hem de edatla ilgili terim
karmaşasının ve farklı tanımların ayrıntılı şekilde ortaya
konulup, edatların ses, şekil, anlam, köken ve işlev
bakımından tüm yönleriyle ve alışılmamış bir metotla
işlenmiş olması bakımından oldukça önemlidir.
Biz de bu eseri Türk diline kazandıran ve
bu yılki “Necmettin Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları Ödülü”nü
almaya hak kazanan Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’yı kutluyor ve
bundan sonra yapacağı çalışmalarında başarılar diliyoruz.
Ödülü”nü Prof. Dr. Ahmet Bican
Ercilasun’dan alan Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya kendisine
verilen bu ödülün çok anlamlı olduğunu ifade ederek şunları
söyledi:
“Her şeyden önce bu anlamlı
ödüle layık görülmek benim için büyük bir onur ve gurur
kaynağıdır. Türk dili alanına kazandırmış olduğu kaynak
eserleriyle, eğitimci kişiliğiyle, hocalığıyla bizler için
büyük bir örnek olan Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu adına
verilen bir ödüle layık görülmek ayrıca oldukça anlamlıdır.
Bu ödül, benim için bir kaç bakımdan
anlamlıdır. Öncelikle Prof. Dr. Necmettin Hacıemioğlu adına
verilen bir ödüle layık görülmek önemlidir. Türkiye’de
İstanbul, Ankara gibi Türkolojinin merkezi olan yerlerin
dışında Elazığ’da Fırat Üniversitesinde Prof. Dr. Ahmet
BURAN’ın yönetiminde yapılan bir doktora çalışmasının bu
ödüle layık görülmesi bizim için oldukça önemli olduğu gibi,
buralarda yapılan çalışmaların kabul görmesi ve taltif
edilmesi bakımından da anlamlıdır. Bu bizim için büyük bir
teşvik vesilesidir. Ben bu ödül vesilesiyle burada bulunan
herkese teşekkür ediyor, bütün ömrüm boyunca bu anlamlı
ödülün ağırlığını taşıyacağıma ve daha iyi çalışmalar ortaya
koymak için çalışacağıma dair huzurlarınızda söz veriyor,
hepinize saygılar sunuyorum”.
Eseri 2007 Yılında Yayınlamıştık…
Manas
Yayıncılık olarak 23 Şubat 2007 Cuma günü yayınladığımız beş
yeni eserin tanıtımı amacıyla Elazığ Öğretmen evi konferans
salonunda bir etkinlik düzenlemiştik. Türkiye Cumhuriyeti
Tarihi ve Atatürk İlkeleri, Osmanlı Ermenileri Üzerine
Araştırmalar 1, Geçmişten Günümüze Sözlükçülük Geleneği ve
Türk Dili Sözlükleri, Eğin’de Cirit Oyunu ve ayrıca
Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya
tarafından hazırlanan Kuzey Grubu Türk Lehçelerinde Edatlar
adlı eserlerin tanıtıldığı bu kültür şölenine Atatürk Kültür
Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Başkanı Prof. Dr. Sadık Tural da
onur konuğu olarak katılmıştı..
Elazığ
Öğretmenevi Konferans Salonu’nda Saat: 19.30’da başlayan bu
toplantıya Elazığ Valisi Muammer Muşmal, Fırat Üniversitesi
Rektörü Prof. Dr. Mehmet Hamdi Muz, İl Milli Eğitim Müdürü
Nihat Büyükbaş, İl Kültür ve Turizm Müdürü Tahsin Öztürk,
Fırat Üniversitesinden öğretim üyeleri ile birlikte
kalabalık bir davetli topluluğu katılmıştı.
Elazığ’ın kültür hayatında iz bırakan bu anlamlı etkinlikte
“Kuzey Grubu Türk Lehçelerinde Edatlar” adlı çalışmasıyla
ilgili bir konuşma yapan Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya
şu ifadelerde bulunmuştu:
“Sayın Valim,
kıymetli konuklar ve değerli öğrenciler. Konuşmama
başlamadan önce hepinizi en içten dileklerimle selamlıyor ve
hepinize hoş geldiniz diyorum. Ayrıca, basımını Manas
Yayıncılık’ın gerçekleştirdiği eserlerimizin tanıtım
toplantısına katılmak için, kıymetli zamanlarını ayırarak,
Ankara’dan gelip bu geceye katılan Atatürk Kültür, Dil ve
Tarih Yüksek Kurumu’nun değerli başkanı Prof. Dr. Sadık
Kemal TURAL’a da hoş geldiniz diyor ve teşekkürlerimi
sunuyorum. Türk milleti tarihin tanıdığı en eski ve en soylu
milletlerden biridir. Türkçemiz, bugün 200 milyonu aşkın
kişi tarafından çeşitli lehçe ve ağızlar halinde
konuşulmakta, Balkanlardan Büyük Okyanus'a Kuzey Buz
Denizi'nden Tibet'e kadar uzanan geniş bir coğrafyada ses
bayrağımız olarak dalgalanmaktadır. Türk milletinin
hareketliliğine bağlı olarak Türk dili de oldukça geniş bir
yayılma alanı bulmuştur. Hatta Türk dilinin yayılma alanı bu
coğrafyadan daha geniştir.
Türk dili
bugün dünya dilleri arasında konuşulduğu coğrafyanın
büyüklüğü bakımından birinci, ana dili olarak üçüncü ve en
çok konuşulan dil sıralamasında beşinci sıradadır. Türk yazı
dilinin başlangıcına dair çeşitli görüşler olmakla birlikte
genel kabule göre ilk yazılı belgeleri Göktürkler dönemine
aittir. Türkçe VII.-VIII. yüzyıldan başlayarak XIII. yüzyıla
kadar uzanan dönemde tek yazı dili halinde yaşamıştır. Eski
Türkçeden sonraki devrede, Türkçe farklı yazı dillerine
ayrılmıştır. Böylece Türk dili, XII.-XIII. yüzyıldan
itibaren Kuzey-doğu ve Batı Türkçesi şeklinde adlandırılan
iki ana kola ayrılmıştır. Kuzey-doğu Türkçesi XIII. ve XIV.
yüzyıllarda, Eski Türkçenin yeni bir devamı gibi yaşamış ve
eski ile yeni arasında geçiş görevi üstlenen bir devir
olmuştur. XV. yüzyılda bu yazı dili, kendi içinde Kuzey ve
Doğu şeklinde iki kola ayrılmıştır. Kuzey koluna Kıpçak,
Doğu koluna Çağatay Türkçesi dediğimiz bu yazı dilleri yakın
zamanlara kadar kullanılmışlardır. Bugün bu tarihî lehçeler
yerini onların devamı olan çağdaş lehçelere bırakmışlardır.
XX. yüzyıla
kadar Kuzey (Kıpçak), Doğu (Çağatay) ve Batı (Osmanlı)
şeklinde adlandırılan ve üç kol halinde bulunan Türk yazı
dili XX. yüzyılın başlarında, özellikle Sovyet Rusya'nın
uyguladığı "böl-parçala-yönet" siyaseti sonucunda yirmiden
fazla kola ayrılmıştır. XXI. yüzyıla girerken dünya Türklüğü
yeni ve çok güzel ufuklarla karşı karşıya gelmiştir.
Sovyetler Birliği’nin dağılmasıyla birlikte, Türk dünyası
arasındaki kopukluk büyük oranda sona ermiş, bazı Türk
boyları bağımsızlıklarını elde ederken, diğerleri de özerk
cumhuriyet statüsünde birtakım siyasî ve kültürel haklarına
yeniden kavuşmuşlardır. Artık Türk dünyası birbiriyle
iletişim kurabilmektedir.
Türk dünyası
arasındaki engeller bir bir aşılırken, "dilde, fikirde, işte
birlik" ülküsüne doğru kutlu yürüyüş hızlanmıştır. Bizim
"Kuzey Grubu Türk Lehçeleri" diye adlandırdığımız ve bugün
Tatar, Kazak, Kırgız, Başkurt, Karakalpak, Kumuk, Nogay,
Karaçay-Balkar, Kırım Tatar ve Karay Türkçeleriyle devam
eden Kuzey grubu, tarihî Kıpçak Türkçesinin bugünkü çağdaş
temsilcileridir. Biz de çalışmamızda tarihi Kıpçak
lehçesinin bugünkü temsilcileri durumunda olan ve az önce
adlarını söylediğimiz Türk lehçelerini "Kuzey Grubu Türk
Lehçeleri" adı altında ele aldık ve bu lehçelerde kullanılan
edatları inceledik.
Çalışmamızda,
esas olarak, edatları Kuzey grubu Türk lehçelerine ait
metinlere dayandırarak her yönüyle incelemeye çalıştık.
Çalışmamız esasında eş zamanlı bir çalışmadır. İncelenen her
edat on lehçedeki (tespit edilmişse) varyantlarıyla ele
alınmış ve zaman zaman yapı, anlam ve işlevlerine göre
incelenmiş, edatın tarihi köküne dair köken bilgisi
incelemesi de yapılmıştır. Çalışmamız ilgili lehçelerin
metinlerine dayanmaktadır. Her lehçeden en az üç kitabı
(bazıları 4, 5, 6) taradık ve görebildiğimiz her edatı,
içinde geçtiği cümleyle birlikte aslına sadık kalarak
fişledik. Ayrıca metinlerden bulamadığımız edatları, ilgili
lehçelerin sözlüklerinden, gramerlerinden ve konuyla ilgili
yapılmış özel çalışmalardan bulup fişledik. Metinlerden
fişleme yaparken, bir edatın kullanıldığı cümleyi veya
ilgisi varsa cümleleri bütünüyle aldık. Böylece edatın
cümledeki kullanımını ve görevini netleştirmeye çalıştık.
Örnek cümleden hemen sonra, parantez içinde, örneğin
alındığı eserin kısaltmasını ve sayfa numarasını verdik.
Sonra da tırnak içinde örnek cümlenin Türkiye Türkçesindeki
karşılığını verdik. İncelemede, önce edat olarak
fişlediğimiz kelimeleri, her lehçe için, kendi içinde bir
tasnife tabi tuttuk. Önce edatın anlamını verip, sonra
incelenen edatın kökenini ve yapısını çözümlemeye çalıştık.
Edatları kullanımlarına göre inceledikten sonra, "Görevi"
başlığı altında işlevlerini maddeler halinde (1., 2., 3. ...
diye) verdik. "Giriş" bölümünün sonuna metin taraması
yaptığımız eserler ile kısaltmalarını gösteren bir liste
konmuştur. Kullandığımız çevriyazı (transkripsiyon) alfabesi
ise "Giriş" bölümünün sonunda yer almaktadır. "Sonuç"
bölümünde "Kuzey Grubu Türk Lehçeleri"nde tespit ettiğimiz
edatların şekil ve işlev olarak gösterdikleri özellikleri
topluca değerlendirdik. Bundan sonra her lehçede geçen
edatların listesini koyduk. Eserin sonunda da "Kaynaklar"ı
gösterdik.
Kuzey grubu
Türk lehçelerinin edatları üzerine şimdiye kadar geniş bir
çalışma yapılmamıştır. Bu lehçelerin edatlarını incelerken,
lehçelerle ilgili metinleri ve inceleme eserlerini
kullandık. Öncelikle edebî eserlere başvurduk. Çeşitli
romanlar, hikâyeler, folklorik eserler, bilimsel nitelikteki
kitapları taradık. Ayrıca incelediğimiz lehçelerle ilgili
yapılan Doktora ve Yüksek Lisans tezlerindeki metinlere de
başvurduk.
Yaklaşık olarak doksan eserden fişlenmiş olan metinlerden
seçtiğimiz örneklere göre yaptığımız bu incelemenin, genel
anlamda, Kuzey grubu Türk lehçelerinin edatlarını ortaya
koyabilecek nitelikte olduğu kanaatindeyiz. Eksiksiz bir
eser iddiasında olmamakla birlikte, bu çalışma ile Türk
diline, Türk milletine ve "Türk Asrı" ülküsüne küçük bir
katkı yapmanın heyecanını yaşamaktayız. Bu çalışma doktora
tezi olarak hazırlanmıştır. Çalışmayı hazırlarken birçok
kişiden destek ve yardım gördüm. Bu kişilerin adlarını
çalışmanın ön sözünde belirttim ve teşekkürlerimi de sundum.
Ancak burada özellikle teşekkür etmek istediğim birisi var.
O da hocam Prof. Dr. Ahmet BURAN’dır. Bu çalışmanın konusunu
belirleyen ve akademik hayatım boyunca geçtiğim her aşamada
en önemli katkıyı sağlayan Hocama huzurlarınızda en derin
saygılarımı sunmak istiyorum. Beni sabırla dinlediğiniz için
hepinize teşekkür ediyor, saygılar sunuyorum”.
O toplantıda konuşan değerli hocamız Yrd.
Doç. Dr. Ercan Alkaya Büyük emekler vererek hazırladığı
Kuzey Grubu Türk Lehçelerinde
Edatlar adlı eseri hakkında böylesine sade bir
açıklamada bulunmuştu.
Ercan Hocanın Başarısıyla Gururlandık…
Necmettin Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları
Ödülü’nün Fırat Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi
Bölümü öğretim üyesi Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’ya verilmesi
Elazığ’da büyük sevinç yaşanmasına sebep oldu. Haber
şehrimizin kültür ve sanat çevrelerinde memnuniyetle
karşılanırken mahalli basın kuruluşlarında da bu güzel
habere geniş olarak yer verildi.
Necmettin Hacıeminoğlu Dil
Araştırmaları Ödülü’nün Fırat Üniversitesi Eğitim Fakültesi
Türkçe Eğitimi Bölümü öğretim üyesi Yrd. Doç. Dr. Ercan
Alkaya’ya verilmesi Manas Yayıncılık’ta da büyük bir sevinç
yaşanmasına sebep oldu. Bu önemli başarıyı kutlamak amacıyla
Manas Yayıncılık’ta bir toplantı düzenledik.. 22 Kasım
Cumartesi günü saat 13.00’te gerçekleştirdiğimiz programa İl
Kültür ve Turizm Müdürü Tahsin Öztürk, Fırat Üniversitesi
İletişim Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Hasan Kürüm, Fırat
Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanı Prof. Dr.
Ahmet Buran, Fırat Üniversitesi Devlet Konservatuarı Müdürü
Yrd. Doç. Güldeniz Ekmen Agiş, Mahalli sanatçılarımızdan
Paşa Demirbağ, Nihat Kazazoğlu ve yine Elazığlı şair ve
yazarlarımızdan Dr. Tamer Kavuran, Hadi Önal, Şükrü Kacar,
Dr. M. Naci Onur, Yrd. Doç. Dr. Tarık Özcan, Dr. Fazıl Agiş,
Hasan Özçam, Doğan Özdal, Bedrettin Keleştimur, R. Mithat
Yılmaz, Günerkan Aydoğmuş, Hasan Ergün yılmaz, Saim Öztürk,
Necati Demir, Mahir Gürbüz, Hüseyin Poyraz, Muammer Aksoy,
M. Faik Güngör, Zekeriyya Bican, Nusret Özgen, Karani Arda,
Arş. Gör. Süleyman Kaan Yalçın, Mehmet Şükrü Baş, Zekeriyya
Bican, Veysel Karaca ve öğrenciler katıldı.
Düzenlenen toplantıda Manas Yayıncılık
adına bir konuşma yapan gazeteci yazar Bedrettin Keleştimur
Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’yı bu başarısından dolayı
kutlayarak şunları söyledi: Fırat Üniversitesi Eğitim
Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü öğretim üyesi Yrd. Doç. Dr.
Ercan Alkaya’nın Manas Yayınları arasında okuyucusu ile
buluşan “Kuzey Grubu Türk Lehçelerinde Edatlar” isimli
eserin sözü edildiği gibi 1998 yılından itibaren Türk Dili
alanında akademik çalışmaları teşvik ve destek amacıyla her
yıl düzenli olarak verilen, “Prof. Dr. Necmettin
Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları Ödülü”ne layık görülmesi
bizlere, Manas Yayıncılık mensuplarına da verilmiş bir ödül
olarak görüyoruz.
Bundan yaklaşık üç yıl önce Şener Bulut
kardeşimizin koordinatörlüğünde büyük bir heyecan ve şevkle
çalışmalarına başlayan Manas Yayıncılık kısa bir süre
içerisinde birbirinden güzel 32 esere imzasını atmıştır.
Dikkat edilirse her eser tıpkı kadirşinas bilim adamımız
Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’nın ödüle layık görülen eser gibi
büyük bir titizlikle hazırlanarak yayınlanmıştır.
Manas Yayıncılık, Doğu Anadolu’da bir
yayınevi olması dolayısıyladır ki, önemi bir kat daha
artmaktadır. Manas Yayıncılık mensuplarının öncelikli hedefi
bir ticari kazanç hesabından çok ötelerde, bu coğrafyanın
değerlerini günışığına çıkaracak eserleri okuyucuyla
buluşturmaktır. Bu bağlamda, hemen yanı başımızdaki
üniversitemizle işbirliğimiz vardır. İlim ve akademik
dünyamızla ortak projelerimiz vardır. İçerisinde yaşadığımız
şehre, şehrin insanına, onun ilmine, irfanına, tarihine,
değerlerine karşı sorumluluklarımız ve borçlarımız vardır.
Manas Yayıncılık olarak, öncelikle kendi
kaynaklarımıza yöneliyoruz; efsanelerimiz, masallarımız,
romanlarımız, hikâyelerimiz yazılan eserlerle gönül
dünyamıza ışık tutuyor. Ayak bastığımız coğrafyayı daha
yakından tanımaya başlıyoruz.
Manas Yayıncılık ve O’nun çatısı biraz
tevazuu göstererek belirtmem gerekirse şehrin bir irfan
meclisi, bir edebi mahfili olmuştur. Elâzığ’ı çok köklü ve
güçlü projelerle Türk Dünyasına, gönül coğrafyamıza açan
çalışmaların ne kadar önemli olduğunu şimdi burada daha iyi
anlıyorum. Cengiz Aytmatov’la Kırgızistan’a, Elmas Yıldırım
ile Azerbaycan’a, Mağcan Cumabay ile Kazakistan’a bizleri
taşıyan Manas Yayıncılığın hiç şüphesiz ki, bilim dünyamıza
kazandırdığı eserlerle ve şehrimizin de artık ‘ortak bir
akıl’ olarak benimsediği projelerle mümkün olmuştur.
“Kuzey Grubu Türk Lehçelerinde Edatlar”
isimli eser şüphesiz ki, kıymetli ilim adamlarımızın da
belirttikleri gibi Türk Kültürüne, Türk Diline, İrfanına
yapılan çok büyük bir hizmet, bir vefa borcunun ödenmesidir.
Türkiye’nin asrı, asrın güzelliklerini yakalaması ve onu
kendi insanıyla paylaşması ortak bir bilincin
geliştirilmesiyle mümkündür. Bu da, şüphesiz ki ilmi ve
akademik çalışmaların verimliliğiyle çok yakından ilgilidir.
Manas Yayıncılık olarak mutluyuz. Bir
eserimizin, bir kıymetli ilim adamımızın ödüle layık
görülmesi bizleri fazlasıyla memnun etmesinin ötesinde
bizlere, yeni eserlerin ve projelerin kazandırılması
bağlamında çok önemli bir teşvik olmuştur. Fırat
Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili Edebiyatı’nda
hayatını ilme vakfeden Öğretim Üyesi Prof. Dr. Ahmet Buran
ve kendilerinin ekip çalışmasına verdiği ruhla nasıl bir
heyecanı ve başarıyı yakaladığına bu ödülle bir daha şahit
oluyoruz. Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’yı yürekten kutluyor ve
alkışlarımızla daha nice başarılar diliyoruz.
Programa katılan kültür ve sanat adamları
Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’yı almış olduğu başarısından
dolayı kutlayarak verilen ödülün önemli olduğu görüşünü dile
getirdiler. Fırat Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
Başkanı Prof. Dr. Ahmet Buran’da Öğrencisinin başarısından
en fazla sevinç duyan isim oldu. Prof. Dr. Ahmet Buran
Necmettin Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları Ödülü ile ilgili
yaptığı değerlendirmesinde özetle şunları söyledi
“Bu çalışma benim yönetimimde 2002
yılında Doktora tez çalışması olarak hazırlandı. Öğrencim
Ercan Alkaya başarılı bir çalışmayla bu eseri tamamladı.
Yaptırdığımız çalışmanın Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu
Dil Araştırmaları ödülüne layık görülmesi şahsım,
üniversitem ve şehrim adına oldukça anlamlı ve gurur
vericidir. Ben de bu başarısından dolayı sevgili öğrencim
Yrd. Doç. Dr. Ercan Alkaya’yı kutluyor, bu ödülün şehrimize
hayırlı uğurlu olmasını diliyorum”.
Toplantının son bölümünde söz alan Yrd.
Doç. Dr. Ercan Alkaya kendisine gösterilen ilgiden duyduğu
memnuniyeti dile getirerek bir teşekkür konuşması yaptı:
“Değerli misafirler, öncelikle böyle
güzel bir toplantıyı düzenleyen Manas Yayınevinin değerli
yetkililerine Şener Bulut’un şahsında teşekkür etmek
istiyorum. Eskiler “Marifet iltifata tabidir” demişler.
Tarafımızdan hazırlanan “Kuzey Grubu Türk Lehçelerinde
Edatlar” adlı çalışmanın böyle anlamlı bir ödüle layık
görülmesi önemli olduğu gibi, bu ödülün sizler tarafından
takdir edilmesi ve bu vesileyle böyle güzel bir toplantı
düzenlenmesi bence daha önemlidir.
Bu ödül benim için çok anlamlı olduğu
gibi, Fırat Üniversitesinde yapılan bir çalışma olması ve
yine Elazığ’da faaliyet gösteren Manas Yayınevi tarafından
yayımlanmış olması bakımından da oldukça değerli ve
sevindiricidir. Bu eserin bu derece başarılı bulunup kabul
görmesinde ve bu ödülü almasında en büyük pay Hocam Prof.
Dr. Ahmet Buran’a aittir. Çalışmasının konusu Hocam
tarafından belirlenmiş ve başından sonuna kadar Hocamın
gözetiminde gerçekleştirilmiştir. Ben bu vesileyle Hocam
Prof. Dr. Ahmet Buran’a huzurlarınızda teşekkür ediyorum.
Yaptığımız çalışma dolayısıyla şahsıma
verilen bu ödül beni oldukça mutlu etmiş ve çok büyük bir
teşvik vesilesi olmuştur. İnşallah bundan sonra daha iyi
çalışmalar yaparak üniversitemizin ve şehrimizin adını
duyururuz. Ben bu vesileyle tekrar hepinize teşekkür ediyor,
saygılarımı sunuyorum”.dedi.